nâu sồng

Học thuật
Thân thiện
nâu sồng

Sư thầy mặc bộ nâu sồng đi khất thực.

Définition
  1. Nom (couleur, vêtement) :
    • Brun sombre, brun de moine : Désigne spécifiquement la couleur brun foncé et terne des robes portées traditionnellement par les bonzes et bonzesses bouddhistes au Vietnam.
    • Vêtement de moine : Par métonymie, désigne le vêtement religieux lui-même, de cette couleur caractéristique.
Exemples d'utilisation
  • Nom (couleur) :
    • Màu nâu sồng tượng trưng cho sự giản dị từ bỏ thế tục. (La couleur brun de moine symbolise la simplicité et le renoncement au monde matériel.)
  • Nom (vêtement) :
    • Các nhà sư mặc áo nâu sồng. (Les moines portent des robes de couleur brun sombre.)
    • ấy quyết định khoác lên mình bộ nâu sồng. (Elle a décidé de revêtir la robe de moine.)
Utilisation avancée
  • Le terme "nâu sồng" évoque fortement la vie monastique et ascétique dans la culture vietnamienne. Il est rarement utilisé pour décrire des objets ou vêtements laïcs, sauf dans un but métaphorique ou poétique pour évoquer la pauvreté, la simplicité ou la spiritualité.
Variantes et mots apparentés
  • Áo nâu sồng (nom) : robe de moine, habit monastique brun.
    • Áo nâu sồng thường được may từ vải thô. (La robe de moine est souvent cousue dans un tissu grossier.)
  • Màu nâu sồng (nom) : la couleur brun de moine.
    • Căn phòng được sơn màu nâu sồng trông rất trầm ổn. (La pièce peinte en brun de moine a l'air très sereine.)
Synonymes
  • Brun de moine : traduction littérale et descriptive.
  • Brun terne/foncé : description de la nuance de couleur, mais sans la connotation religieuse.
Expressions idiomatiques
  • Khoác áo nâu sồng (littéralement : "revêtir la robe brun de moine") : expression signifiant entrer dans les ordres, devenir moine ou nonne bouddhiste.
    • Sau biến cố, ông ấy quyết định khoác áo nâu sồng. (Après l'événement, il a décidé de revêtir la robe de moine.)
nâu sồng

Sư thầy mặc bộ nâu sồng đi khất thực.

  1. vêtements de couleur brun sombre (des bonzes au Vietnam du Nord)